참고자료

[기감] 5.5.1 농식품 The National Farmers’ Union (NFU)








5.5.1 농식품 The National Farmers’ Union (NFU)










전국농민연맹
The National Farmers’ Union (NFU)
Profile

By Corporate Watch UK
Completed July 2003
———————————————————————-
전국농민연맹 :
소규모 농민이 아니라 ‘큰 기업’의 친구.

“NFU는 강력한 그룹으로 수십 년 동안 농업정책을 지배하고, 그에 필요로 하는 모든 정치적 접근을 할 수 있고, 영국의 농업이 거의 완전한 몰락을 하고 있는 지금까지도 이를 유지하고 있다. 즉, 그래, 내가 생각하는 NFU는 우리를 최악으로 몰아넣고 있다고 생각한다.”
- 잭 골드스미스, 농부, 팜의 공동설립자

지난 2002년까지 6년 동안 영국에서만 65,000명 이상의 농민과 농업노동자들이 일자리를 잃었다. 이는 2차세계대전 이후 가장 큰 농민이탈로서, 일부 분석가들은 2005년까지 주로 소농 중심으로 25% 이상이 더 빠져나갈 것이라고 주장했다. 그러나 이는 영국농업의 운명을 따르는 사람들에게는 별로 놀랄 일이 아니다. NFU의 최신 통계를 보면, 영국 농부의 지난해 평균소득이 11,000 파운드에 불과했다.

농업의 붕괴로, 많은 농민들은 영국정부에 의해 버려지고, 동정심있는 대중에 의해 오해받고 있다고 느끼며, 연맹에 의해 자신들의 이익이 대변되지 않고 있다며 실망하고 있다. NFU는 다른 노조와 달리, 농업업계를 대표하는 단체로서 영국정부가 법적으로 정책에 논의를 하도록 의무화된 단체이다. 만약 이게 정말이라면, 왜 아직도 농업은 위기인가? 이 브리핑은 NFU가 국가 차원에서 해결책 제공에 실패했을 뿐만 아니라 또한 문제의 한 부분이라는 것을 보여줄 것이다.

The National Farmers’ Union:
friend to ‘big business’, not to small farmers.

“The NFU is a powerful group, It’s dominated farm policy for decades and has all the political access it needs, and yet it has at the same time presided over the near total collapse of British farming. In short, yes, I think the NFU has let us all down very badly”.
-Zac Goldsmith, Farmer and Co-founder of farm 1

More than 65,000 farmers and farm workers lost their jobs in the six years to 2002 in England alone.2 There is no sign that this exodus from farming, the largest exodus of farmers since the Second World War, is letting up – with some analysts claiming that by 2005, a further 25% of farms, mainly small farms, will have gone out of business.3 This, however, comes as no surprise to those who follow the fortunes of British agriculture. The latest figures from the NFU show that the average UK farmer earned just £11,000 over the last financial year.4

As the industry collapses, many farmers feel sold out by the UK Government, misunderstood by an unsympathetic public and let down by a union that does not represent their interests. The NFU is supposed to be a representative body to the farming industry which, unlike any other union, the UK government is legally obliged to consult over policy. If this is so, why is farming still in crisis? This briefing seeks to show that the NFU at a national level is not only failing to offer solutions, but has also been part of the problem.

연혁 및 회원

‘이 단체는 귀족농민들의 압력 단체 이상이다 – 농업을 설립하는 자리가 되었다.
- 헨리 플럼경, 전국농민연맹 전회장

전국농민연맹(NFU)은 잉글랜드와 웨일즈에서 거의 100년 동안 농업의 정치현장을 지배하고 있다.

1904년 9명의 링컨셔(영국 동부의 주(州)) 농민단체가 최초로 농민연맹의 아이디어를 제안했다. 그 당시 영국의 농업은 심각한 사양길에 있었다. 산업 혁명의 결과로 식량생산이 크게 증가한 이후, 1846년 옥수수법의 폐지 결과 19세기말 북아메리카로부터의 수압으로 인해 값 싼 곡식의 홍수를 가져왔다. 냉장 배송선의 도입으로 영국의 식민지들로부터 더 싸게 식량을 가져올 수 있게되어 영국은 영국농민에 대한 의존도가 점점 더 적어졌다.

농촌가정은 가난해지고 소홀히 다뤄지면서 법으로는 이러한 문제를 해결하지 못하고 있을 때, 링컨셔그룹이 유일하게 같이 합류하여 농민들의 균형을 바로 잡을 수 있도록 결정했다. 링컨셔농민연맹은 1904년 9월 2일에 첫 회의를 개최하고 단체를 설립하였다. 각각의 창립회원들은 가입비로 1 파운드씩 냈다. 회원 중 한명인 콜린 캠벨은 전국차원의 확장 운동을 펼쳐 4년 만에 새로운 전국농민연맹의 첫 회의를 1908년 12월 10일에 런던 이스링턴의 농업홀에서 개최했다.

위원회들은 그 당시의 주요 문제들인 보험, 침해(토지보유권 포함), 지방 세무, 의회 및 비료값(임대기간이 끝나 그 땅의 곡물에 대한 보상을 위한 가치평가의 과정에 대한 허여된 이름)등을 다루었다. 추가 상임위는 교육, 우유, 과일, 홉 그리고 고용문제를 다루었다.

2차세계대전 동안 NFU는 농림식품부(MAFF)와 매우 긴밀한 관계를 시작했다. 이는 그 당시 식량안보를 영국의 전반적인 안보에서 필수적으로 여겼던 영국 정부에 의해 실현된 결과이기도하다. 식량생산을 대규모로 증가시켜야 했기에, 농민들에게는 적절한 가격 지불을 보장한다는 것을 의미했다. 전쟁 후에도 세계적인 식량 부족과 식량 수입에 필요한 달러 부족으로 이 정책은 지속되었다.

이 관계는 농업 정책을 만드는 정부의 모든 부분에 원칙적으로 NFU가 참여하도록 정한 1947년 농업법에 의해 고착화되었다. 예를 들어, 농산물 가격의 ‘연례 검토’ 아래 NFU는 농업 보조금을 설정하는 과정에 조직적으로 접근할 권한을 부여받고 있다. NFU의 농업정책에서의 법적인 조언의 역할때문에, 정부는 전례없는 힘을 갖은 농민을 대표하는 연맹을 다루어야만 했다. NFU와 MAFF는 대규모로 농업 생산성을 향상시키고, 가격을 삶의 합리적인 수준으로 농민에게 제공하도록 한다는 농업 정책의 목표를 폭넓게 설정하는 것에 동의했다.

이런 과정에 공식적으로 참여하여 여론으로부터 연례검토가 받아들여지거나 거부되는데, NFU는 농민과의 협상과 관련된 정부의 입장을 정리하는데 도움을 주고 있다. 그런 한편 다른 농업이익단체들은 정부에 의해 계속 무시 당해 오고 있다.

이런 정부와의 긴밀한 관계는 일반적으로 연맹에 의해 채택되는 강력한 전술을 NFU가 채택하지 않고 더 멀리하는 이유 중의 하나다. 예를 들어, 1960년대말, NFU회장은 ‘폭력적인 행동은 의심의 여지없이 우리 자신을 손상시키는 결과로 되돌아 올 것’이라며 농민들이 불리한 가격검토에 분노를 표하자 농민들에게 경고했다. 그는 말했다 : ‘나는 장기적인 관점에서 최종 결과를 고려해야 하며, 정부와의 앞으로의 협상에 미칠 영향도 고려해야 한다.’ 또한 1965년 NFU는 해롤드 윌슨 정부정책을 지나치게 비판하지 않는다는 것과 그들의 ‘특별한 관계’를 유지하는 것을 교환하는 합의를 한 것으로 알려졌다.

지난 50년 동안 농민들은 MAFF와의 친밀한 관계에서 보조금과 세금 감면으로 소득면에서 많은 혜택을 보았다. NFU의 최근 승리는 살충제 세금에 대한 캠페인과 디젤유 세금 상대 캠페인이 있고, 구제역위기 시 농민들에게 살처분에 대한 성공적인 관대한 보상계약협상(대부분의 경우 시장가를 훨씬 초과) 등이 있다 .

그러나 NFU와 영국정부 간의 관계가 변화하고 있다. 첫째, 보조금 지급에 대해 지금은 의사 결정이 주로 유럽수준에서 되고 있다. 둘째, 신노동당은 납세자들의 돈을 가지고 영국농업을 떠받치는 것에 덜 호의적인 대신에 숀 리카도(부록2 참조)와 크리스 하스킨경(기업감시의 노던식품회사 프로필 참조)의 노선을 따르고 있다.

개혁차원에서 농수식품부(MAFF)를 환경식품농촌부(DEFRA)로 2001년 바꾸기 전까지 MAFF는 종종 ‘NFU의 정치적 날개’라고 불렸다. 첫 신도동당 농림장관인 잭 커닝햄은 많은 개혁 중에 힘을 가장 많이 들여 MAFF가 NFU에 부여한 권한에 대한 도전을 하였다. , 결국 그의 작업 비용을 다른 개혁 중에 시도했다. 공무원들에 의한 유출로 납세자들의 세금의 과도한 지출을 정식으로 표면화한 그의 이야기는 거기에서 끝났다.

History and Membership

‘It was more than a pressure group of loyal farmers – it became the seat of the agricultural establishment’.
-Lord Henry Plumb, former president of the National Farmer’s Union5

The National Farmers’ Union (NFU) of England and Wales has dominated the farming political scene for almost 100 years.

A group of nine Lincolnshire farmers first proposed the idea of a farmers’ union in 1904. At that time, British agriculture was in serious decline. After a dramatic increase in food production as a result of the Industrial Revolution, the Repeal of the Corn Laws in 1846 led to a flood of cheap grain imported from North America in the late 19th century. The introduction of refrigerated ships meant the UK could import food from her colonies more cheaply and rely less and less on UK farmers.

Legislation failed to address these problems and, with land increasingly neglected and farming families impoverished, the Lincolnshire group decided that only by joining together would farmers be able to redress the balance. The Lincolnshire Farmers’ Union they founded held its first meeting on 2nd September 1904. Each of the founding members paid £1 into a kitty as a form of subscription. One of those members, Colin Campbell, pledged to extend the union nation-wide and after four years of campaigning, the new National Farmers’ Union held its first meeting in the Agricultural Hall, Islington, London, on 10th December 1908.

A range of committees were set up to deal with the pressing issues of the day, including Insurance, Disturbance (concerned with land tenure), Local Taxation, Parliamentary and Manurial Values (the grand name for the process of assessing the value, for compensation purposes, of a crop in the ground at the end of a tenancy). Additional standing committees dealt with education, milk, fruit, hops and employment.6

It was in the run up to the Second World War that the NFU began its very close relationship with the Ministry of Agriculture Food and Farming (MAFF). This was a result of the realisation by the British government of the time that food security was essential to Britain’s overall security. This meant that food production had to be massively increased, and to secure this farmers had to be paid properly. After the War, the combination of global food shortage and the lack of dollars to buy food imports led to a continuation of this policy.

This relationship was cemented by the 1947 Agriculture Act, which essentially set in law the involvement of the NFU in all aspects of Governmental agricultural policy making. For example, under the ‘Annual Review’ of agricultural prices, which was instituted under the act, the NFU was given institutionalised access to the process of setting agricultural subsidies. By making the NFU a statutory consultee in agricultural policy, the Government handed the union unprecedented power to determine the future of the farmers whom they represented. The NFU and MAFF broadly agreed on the goal of agricultural policy, anyway at that time, which was to massively increase agricultural productivity and ensure that prices were set to provide farmers with a reasonable standard of living.

By being formally involved in the process and then publicly accepting or rejecting the annual review, the NFU helped to create the perception that the government’s review involved negotiation with farmers. Meanwhile, other farming interest groups were, and continue to be ignored by Government.

This close relationship with government is one of the reasons why the NFU has shunned the more militant tactics usually employed by unions. For example, at the end of the 1960s, the President of the NFU had to warn farmers angered by an unfavourable price review that ‘militant action would undoubtedly be counter productive and inflict damage on ourselves.’ He stated: ‘I had to consider the end result in the long term and the effect it would have on future negotiations with the Government’.7 It is also alleged that in 1965, the NFU made a pact with Harold Wilson’s Government not to overly criticise Government policy in exchange for their ‘special relationship’.

Over the last fifty years, farmers have benefited greatly from this close relationship with MAFF, with subsidies and tax relief supporting their income. Recent victories for the NFU include its campaign against the pesticide tax, its campaign against the taxation of red diesel, and successfully negotiating generous compensation deals (which in many cases far exceeded market values) for farmers who had their animals culled during the Food and Mouth crisis.

However, the relationship between the NFU and the British government is changing. First, decisions about subsidies are now primarily decided at a European level.8 Second, New Labour is far less open to financially propping up UK farming with taxpayers’ money, taking, instead, a ‘neo-liberal’ approach along the lines of Sean Rickard (see Appendix II) and Lord Chris Haskins (see Corporate Watch profile of Northern Foods Plc.).9

Until New Labour reformed MAFF into the Department of the Environment, Food and Rural Affairs (DEFRA) in 2001, MAFF was often referred to as ‘the NFU’s political wing’. Jack Cunningham, the first New Labour agriculture minister, attempted to challenge the privileges granted by MAFF to the NFU, amongst other reforms, which ultimately cost him his job. Stories of his extravagance at the tax payers expense duly surfaced, allegedly leaked by the civil service, and his career was over.10

영국 농민의 목소리?

2001년, NFU는 자사의 웹사이트에 회원이 150,000 명 이상이라고 주장했다(이 주장은 지금은 흥미롭게도 웹사이트에서 완전히 사라졌다). 하지만 이 회원들이 다 농민이 아니다. NFU 공식자료를 보면 65,000명이 ‘농부와 재배자’회원이고, 75,000명이 ‘시골’ 회원이라고 주장하고 있다. 또한, 다른 기타 소수 회원부류에는 기업 회원, 퇴직 농부회원과, 농민가족회원, 전문가 회원 및 학생회원들도 있다. 단지 정식 농민회원만이 회의에 참석하여 정책문제에 대한 투표에 참여할 수 있다.

연안예술프로젝트에 의해 2001년에 열린 포럼에서 NFU의 앤드류 클락은 “1993년 우리 농민회원은 1993년 96,000명에서 지금은 53,000명으로 줄었다.”고 말했다. 2002년 영국의 전업농민은 163,800 명이라고 DEFRA는 공식적으로 발표했다. 만약 앤드류 클락의 말이 정확하다면, NFU는 전체 농민의 3분의 1 정도를 대변하는 것이다. 지난 10년간 많은 회원들이 농업분야에서 떠났기도 했지만, ‘다른 이유로는 그들이 적절한 대변을 하지 못한다고 여기기 때문에 탈퇴했기 때문이다.’

‘NFU 기업회원’은 농부에 의해 운영되는 기업이나 공동운영되는 기업들이 회원이 된다. 현재 70개 이상의 기업회원이 있다.

현재 75,000명의 ‘NFU 지방’회원이 있다. 이 범주에는 다른 직업의 사람들로 구성되어 있는데 “농장보다는 정원 정도를” 가지고 있고 ; 또는 약간의 가축이나 나뉘어진 몇 에이커의 땅을 가진 사람들이다. 이는 1992년에 도입되었다.

새로운 ‘NFU 전문가’ 회원 분류는 현재가입자가 2,000명을 넘는데, 농업이나 원예에 관련된 고객을 대상으로 하는 농촌변호사, 공인중개사, 측량사 및 회계사 등으로 이루어져 있다.

많은 농민들은 NFU가 훨씬 더 많은 관심을 시골회원에 주고 있다고 느끼고 있다 – 아마도 시골회원은 농업에 생활을 의존하지 않기때문에 파리처럼 날아가지 않기때문인 것이다. 시골회원들은 확실히 이 회원들이 그들 단체를 싱싱해 보이도록하는 영감을 주고 있다.

The voice of British farming?

In 2001, the NFU claimed on its website to have over 150 000 members (this claim has now interestingly disappeared from the website completely). It’s members are not, however, all farmers. The NFU press office claims that it has 65,000 ‘farmer and grower’ members and 75,000 ‘countryside’ members. There are also other smaller membership categories such as corporate members, retired farmer members, farming family members, professional members and student members. Only full farming members can attend meetings and vote on policy issues.

At a forum organised by the Littoral Arts Project in 2001, however, Andrew Clark from the NFU stated, “In 1993 we had 96,000 full farming members, that figure is now down to 53,000 members”. Figures from DEFRA show that in 2002, there were 163,800 full-time farmers in the UK. If Andrew Clark’s figures are accurate, the NFU represents less than a third of full-time farmers.11 Whilst it is clear that over the last 10 years numbers have fallen as many farmers have left the industry, ‘others have resigned in protest at what they regard as less than adequate representation.’12

‘NFU Corporate’ is the membership category for farmer-controlled businesses and co-operatives. There are currently over 70 corporate members.

There are currently around 75,000 ‘NFU Countryside’ members. This category consists of people in other professions with “more than a garden, but less than a farm;” or smallholders with a small amount of livestock or a few acres of cropping land. It was set up in 1992.

There is a new ‘NFU Professional’ membership category – currently with over 2,000 subscribers – for bodies such as rural solicitors, land agents, surveyors and accountants with clients involved in agriculture or horticulture.

Many farmers feel that the NFU is far more interested in its countryside members – presumably because ‘countryside’ members are not relying on farming for a living and are hence not dropping like flies. The countryside membership is certainly a brainwave to ensure that their membership numbers continue to look healthy.

출판물 및 프로젝트

NFU는 월간 잡지 NFU비지니스를 발행할뿐만 아니라 월중반에 NFU비즈니스를 한번 업데이트를 하며, 8개의 지역저널, 농촌전문가들을 위한 잡지 – NFU전문가 저널, 다수의 부문별 뉴스레터 및 겉만 번지르르한 ‘시골’회원들을 위한 월간잡지 NFU컨츄리사이드를 발행하고 있다. 또한, NFU ‘농부와 재배자’ 잡지도 있다.

NFU 서비스

NFU은 회원들의 이익을 대표할 뿐만 아니라, 법률문제나 계획, 세무문제, 마케팅 및 식품핀촉(www.nfusl.com) 등을 포함해 회원들에게 다양한 서비스를 제공하고 있다.

다른 기업에게 물론 수수료를 받고 NFU 멤버들을 상대로 영업을 할 수 있도록 제공하고 있다. 웹사이트에서도 자사의 데이터베이스를 파는데 열심인데

“주로 NFU의 로얄회원과 그들의 가족과 직원으로 대상으로 하고있다. 이들의 대부분은 젊은층과 중년층이다. 그들은 가계소득이 높고 고급스런 지출을 하기때문에 소비재뿐만 아니라, 전문 서비스, 장비 및 정보를 구매하는데 열심이다. 그들 모두 NFU 서비스 및 비즈니스 파트너에 의존해 사용하고 있다. 우리 회원에 대한 영업으로 당신회사는 이익을 얻을 수 있습니까? 그들은 귀하의 회사 서비스에서 제공하는 혜택을 받을 수 있습니까? ”

NFU 상호보험사  

NFU 상호보험사는 영국 보험사 중 10위를 차지하고 있다. 1910년에 설립된 이 보험사는 더 이상 전국농민연맹과는 연결되어 있지 않다. 본사는 스트랫포드 어폰 에이븐에 있지만 전국에 수백개의 작은 사무실이 퍼져있다(www.nfumutual.co.uk). 비록 거의 3/4의 ‘무츄얼’을 가지고 있지만, 농민들은 NFU상호보험사의 일반적인 비즈니스의 3 분의 1 정도만 차지하고 있다.

NFU상호보험사와 전국농민연맹 뿐만 아니라, 스코틀랜드NFU와 얼스터(북아일랜드)농민연맹은 NFU지역간부들과 NFU상호보험사 임원이 서로 겹침으로서 연결되어있다. NFU상호보험사는 또한 NFU에 매년 수백만 파운드를 재정 지원을 직접적으로 제공하고 있다.

이 뮤추얼의 ‘경쟁력있는’ 보험인 이유는 농민들이 NFU에 속해 있었던 것이 중요한 요인으로 여겨져 왔다. 그러나 다른 이유는 NFU상호보험에 남아있는 이유는 가족의 전통을 지속해야 한다는 생각과 강력한 대안이 부족해서 오는 것이다.

흥미롭게도, NFU 시골회원들은 NFU상호보험사로부터 25파운드 할인권을 제공받고 있지만, 이 혜택을 NFU 농민과 재배자 회원에게는 적용되지 않고 있다.

Publications and Projects

NFU publications include a monthly news magazine NFU Business, as well as the mid-month NFU Business Update, eight regional journals, a magazine for rural professionals – NFU professional journal, numerous sectoral newsletters and the monthly glossy magazine NFU Countryside for its ‘countryside’ members. There is also an NFU ‘Farmer and Grower’ magazine.

NFU services

As well as representing its members’ interests, the NFU provides a wide range of services to its members including help with legal, planning and taxation matters, marketing and food promotion (www.nfusl.com).

The NFU services division markets itself partly as a way for other businesses to access NFU members (for a fee, of course). On its website, it seems only too keen to sell off its database which

“comprises principally of loyal members of the NFU, their families and their employees. Most of these are young-to-middle-aged. They have high household incomes and are financially sophisticated – keen to buy professional services, equipment and information as well as consumer goods. All of them use – and rely on – NFU Services and its business partners. Could your company benefit from access to our members? Could they benefit from the service your company offers?”

The NFU Mutual Insurance Company Ltd

The NFU Mutual is an insurance company that ranks among Britain’s 10 biggest insurers. Founded in 1910, it is no longer connected to the National Farmer’s Union. Its head office is in Stratford upon Avon but it has hundreds of smaller offices scattered around the country (www.nfumutual.co.uk). Farmers account for one third of the NFU Mutual’s general business although almost three-quarters have life cover with ‘the Mutual’.13

The NFU Mutual and the National Farmer’s Union as well as the Scottish NFU and Ulster Farmer’s Union, are linked through NFU local group secretaries who are also agents for the NFU Mutual. The NFU Mutual also provides direct financial support to the NFU running into millions of pounds each year.

The Mutual’s ‘competitive’ insurance has been regarded by some as a significant factor in farmers belonging to the NFU. Others, however, stick with the NFU Mutual out of a sense of continuing family tradition and the lack of a strong alternative.

Interestingly, whilst NFU countryside members are offered a £25 discount voucher for NFU Mutual insurance, this benefit is not extended to NFU farmer and grower members.

[2] 구조

NFU는 잉글랜드와 웨일즈(NFU킴루/9세기경 웨일즈인들은 자신들의 나라를 켈트인의 나라(Cymru)라고 부름)에 걸쳐 310개의 사무실에 천명의 직원을 가지고 있다. ‘자매’조직으로 NFU스코틀랜드와 북아일랜드농민연맹과 긴밀한 관계를 가지고 있다. 450명의 ‘그룹비서’가 전국에 걸쳐 NFU를 위해 일하고 있고, 또한 NFU상호보험사를 위해 일하고 있으며 상호보험사의 지역사무실과 스트랫포드 어폰 에이븐 본사의 특별스태프에 의해 지원을 받고 있다.  

섀프츠베리에비뉴의 NFU 런던 본사건물에는 160명의 직원이 일하고 있다. 그들은 정책, 서비스, 멤버십, 재무 및 관리부서 일을 한다. 각 부서장들은 사무총장의 감독을 받고 있다.

NFU 런던에 대한 과도한 지출에 대해 주목해야 한다(예를 들어, “농민들에게 한사무실에 2천만 파운드를 쓰는 것이 좋은 아이디어인지 물어봐라”).

유럽 무대에서 NFU스코틀랜드와 북아일랜드농민연맹에 대한 지분과 함께 브뤼셀 사무실(Bureau de l’Agriculture Britannique)을 기반으로 하는 NFU 직원들이 회원들을 대변하고 있다.

[2] Structure

The NFU has 1000 staff based in 310 offices across England and Wales (NFU Cymru). It has close links with its ‘sister’ organisations, the NFU Scotland and the Ulster Farmers’ Union. There are 450 ‘group secretaries’ based around the country who work for the NFU, and also work as agents for the NFU Mutual – backed up by specialist staff at the Mutual’s regional offices and its Stratford-upon-Avon head office.

There are 160 staff members based at the NFU’s London HQ building in Shaftesbury Avenue. They work in policy, services, membership and finance and administration. Each section has a Director who reports to the Director General.

Attention has been drawn to lavish expenditure at the NFU’s London premises (see, for example article “Try Telling Farmers That Spending £20 Million On An Office Is A Good Idea”).14

On the European stage, members are represented by NFU staff based at the union’s Brussels office, the Bureau de l’Agriculture Britannique, which it shares with NFU Scotland and the Ulster Farmers’ Union.

위원회와 선출직 위원

일부 지역에서는 약 92명(숫자는 여러가지임)의 전국위원회 위원을 선출하고 있다. 비록 대부분의 위원들은 선거로 뽑히지 않고 있다. 이 위원회 위원 중 30명은 NFU킴루의 몫이다. 이 위원회 위원들은 정책과 전략 재정에 관련된 문제를 승인한다. 이 위원회 위원들은 4명의 전국 ‘회장단’을 선출하고 있다.

4명의 ‘회장단’에는 현재 벤 길이 3번째로 2년 임기를 하고 있으며(최근 회장리스트는 부록1을 참조) ; 수석부회장은 팀 베넷 ; 부회장 – 마이클 파스키 및 재무담당이다. NFU 사무총장에는 현재 리처드 맥도날드 CBE가 임명되어 있다. 웨일스위원은  NFU킴루회장에 의해 선출되고 있다.

다수의 본부위원회는 우유와 유제품을 생산, 가축과 곡물에서, 법률 세무 및 기술서비스에 이르는 특정 분야의 정책을 다루고 있다. 각각의 위원회는 위원장이 있어 직접 전국위원회에 보고를 하고, 위원회 구성원은 지역에 기초해서 선출한 위원으로 구성되어 있다.

일부 위원회는 다른 위원회보다 더 많이 위원들에 대해 공개하고 있는데, NFU 웹사이트의 회원섹션에서 이를 볼 수 있게 해 놓았다. 이를 통해, 같은 이름이 여러 위원회에 올라 있어서 유전공학 등과 같은 문제에 대한 정책을 다른 위원회에서도 따르는 것은 별로 놀랄만한 일이 아니다.

올리버 다우딩이 회장인 유기농워킹그룹은 NFU 내에서 대표를 선출하고 이해관계를 선언하는 유일한 그룹이다.

그러나 이 구조는 곧 올 개편에 의해 변경된다. ‘NFU 개편?’을 보라.

지역은 자체적으로도 강력한 위원회의 구조를 가지고 있고 지역자문위원회에서 위원장을 하고 있다.

The Council and elected officials

County branches, in part, elect the ninety two (the figure varies) members of the national Council. Although the majority are still not the result of a membership election. There are 30 members of the Council from NFU Cymru. The Council members approve matters relating to policy, strategy and finance. These Council members also elect the four national ‘office holders’.

The four ‘office holders’ are the President, currently Ben Gill on his third two-year term (See appendix 1 for a list of recent presidents); the Deputy President – Tim Bennett; the Vice President – Michael Paske, and the Treasurer. The Director-General of the NFU is appointed and is currently Richard MacDonald CBE. Welsh members are led by the President of the NFU Cymru.

Numerous HQ committees handle policy in specific areas, from milk and dairy produce, livestock and cereals to legal, taxation and technical services. Each has its own chairman who reports directly to Council and to committee members at grassroots level in the regions.

Some committees are more open about their members than others, which is reflected in the minutes made available on the member’s section of the NFU website. Reading through the minutes, the same names keep cropping up on committees, and therefore its not surprising that policies on issues such as genetic engineering seem to follow the same line.

The Organic Working Group, chaired by Oliver Dowding, is possibly the only group within the NFU that has elected representatives and declared interests.

This structure will, however, be changing in the forthcoming overhaul. See ‘NFU overhaul?’.

The regions themselves also have a strong committee structure, whose chairmen form the regional advisory board.

———————————————————————-
References

1″The Politics of Farming in Britain” by Dan Foster http://www.student.city.ac.uk/~rc313/politics2/dan.html Date viewed 23/7/03
2NFU UK Agricultural Review April 2003. Date viewed 23/7/03 http://www.nfuonline.org/stellentdev/groups/public/documents/policypositions/ukagriculturalrev_ia3e5b8154-5.hcsp
3′Extent of the Farming Crisis revealed’ by Patrick Wintour. The Guardian. 11/4/01
4Ibid.
5Plumb, H (2001) The Plumb Line: a journey thorugh agriculture and politics (the Greycoat Press) (p. 19)
6Taken from www.nfu.org.uk (before this website was replaced by www.nfuonline.org)
7Lord Plumb quoted in ‘Civil Society and Internal Democracy of Interest Groups’ by Wyn Grant, Department of Politics and International Relations. Paper for Political Studies Association annual
8David Walker (Agricultural Economist), ‘Beyond the NFU’, 16/3/02 http://www.openi.co.uk/oi020316.htm Viewed: 23/7/03
9 http://www.corporatewatch.org.uk/profiles/food_supermarkets/northern_foods/northern_foods1.html
10“Well Goodbye Dolly….” Nick Cohen, The Observer, 8 April 2001
11DEFRA Agricultural and Hortcultural Census until June 2001 http://statistics.defra.gov.uk/esg/statnot/june_uk.pdf viewed 23/7/03
12Farmers Weekly 20th October 2000.
13“A new harvest of city folk for the farm insurers” The Independent, 3 August 2002
14 “Try Telling Farmers That Spending £20 Million On An Office Is A Good Idea” by Nick Mathiason The Observer, 17/12/00

댓글 남기기

이메일은 공개되지 않습니다.

다음의 HTML 태그와 속성을 사용할 수 있습니다: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>